- alegrar
- v.1 to cheer up, to make happy (person).le alegró mucho su visita his visit really cheered her upme alegró el día it made my dayLos confites alegran a Ricardo Candy makes Richard happy.2 to brighten up.Sus imitaciones alegran la fiesta His impersonations brighten the party.Estos colores alegran el cuarto These colors brighten up the room.3 to make tipsy.4 to be happy about.5 to be happy to.Me alegra saber eso I am happy to know that.* * *alegrar► verbo transitivo1 (causar alegría) to make happy, make glad, cheer up■ la fiesta me alegró mucho the party cheered me up2 figurado (avivar) to brighten (up), enliven3 familiar (achispar) to make tipsy► verbo pronominal alegrarse1 to be pleased, be glad■ me alegro mucho de que hayas venido I am very pleased that you have come2 familiar (achisparse) to get tipsy* * *verb1) to cheer up, make happy2) liven up•* * *1. VT1) (=poner contento) to cheer up
le mandamos flores para alegrarla un poco — we sent her some flowers to cheer her up a bit
me alegra que me preguntes eso — I'm glad you asked me that
nos alegra saber que ha aprobado — we're pleased to hear that you passed
2) (=animar) [+ fiesta, reunión] to liven up; [+ casa, cuarto] to brighten up, cheer upel rojo te alegra la cara — red gives your face a bit of colour
¡alegra esa cara! — cheer up!
los niños alegran el hogar con sus risas — the children liven up o cheer up the house with their laughter
3) [+ fuego] to poke4) [+ toro] to excite, stir up5) (Náut) [+ cuerda] to slacken2.See:* * *1.verbo transitivoa) (hacer feliz) <persona> to make ... happylos nietos alegraron su vejez — his grandchildren brought happiness to his old age
me alegra saberlo — I'm glad o pleased to hear it
b) (animar) <persona> to cheer up; <fiesta> to liven upalegra esa cara! — cheer up!
unas flores alegrarían la habitación — some flowers would brighten up the room
c) (Taur) to excite2.alegrarse v prona) (ponerse feliz, contento)me alegro mucho por ti — I'm really happy for you
se alegró muchísimo cuando lo vio — she was really happy when she saw him
cuánto me alegro! — I'm so happy o pleased!
está mucho mejor - me alegro — she's much better - I'm glad (to hear that)
alegrarse de/con algo — to be glad o pleased about something
se alegró mucho con la noticia — she was very pleased to hear the news
alegrarse de + inf — to be pleased to + inf
me alegro de verte — it's good o nice to see you
¿no te alegras de haber venido? — aren't you glad o pleased you came?
me alegro de que todo haya salido bien — I'm glad o pleased that everything went well
b) (animarse) to cheer upc) (por el alcohol) to get tipsy (colloq)* * *= jazz up, brighten up.Ex. After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.Ex. The flowers will really help brighten up the cemetery when they flower in spring.----* alegrar la vida a Alguien = brighten up + Posesivo + life.* alegrarle el día a Alguien = brighten up + Posesivo + day, make + Posesivo + day.* alegrarse = feel + elated, brighten.* alegrarse de = be glad (to), rejoice in.* * *1.verbo transitivoa) (hacer feliz) <persona> to make ... happylos nietos alegraron su vejez — his grandchildren brought happiness to his old age
me alegra saberlo — I'm glad o pleased to hear it
b) (animar) <persona> to cheer up; <fiesta> to liven upalegra esa cara! — cheer up!
unas flores alegrarían la habitación — some flowers would brighten up the room
c) (Taur) to excite2.alegrarse v prona) (ponerse feliz, contento)me alegro mucho por ti — I'm really happy for you
se alegró muchísimo cuando lo vio — she was really happy when she saw him
cuánto me alegro! — I'm so happy o pleased!
está mucho mejor - me alegro — she's much better - I'm glad (to hear that)
alegrarse de/con algo — to be glad o pleased about something
se alegró mucho con la noticia — she was very pleased to hear the news
alegrarse de + inf — to be pleased to + inf
me alegro de verte — it's good o nice to see you
¿no te alegras de haber venido? — aren't you glad o pleased you came?
me alegro de que todo haya salido bien — I'm glad o pleased that everything went well
b) (animarse) to cheer upc) (por el alcohol) to get tipsy (colloq)* * *= jazz up, brighten up.Ex: After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.
Ex: The flowers will really help brighten up the cemetery when they flower in spring.* alegrar la vida a Alguien = brighten up + Posesivo + life.* alegrarle el día a Alguien = brighten up + Posesivo + day, make + Posesivo + day.* alegrarse = feel + elated, brighten.* alegrarse de = be glad (to), rejoice in.* * *alegrar [A1 ]vt1 (hacer feliz) ‹persona› to make … happyme alegró mucho su visita her visit made me very happylos nietos alegraron su vejez his grandchildren brought happiness to o brightened up his old ageme alegra saber que todo salió bien I'm glad o pleased to hear that everything turned out all right2(animar): ¡alegra esa cara! don't look so glum!, cheer up!con sus bromas alegró la fiesta she livened up the party with her jokesunas flores alegrarían la habitación some flowers would brighten up the room3 (Taur) to excite■ alegrarsev pron1(ponerse feliz, contento): me alegro tanto por ti I'm so happy for you; está mucho mejor — me alegro, déle saludos míos she's much better — that's good o I'm glad, give her my best wishesse alegró muchísimo cuando lo vio she was really happy when she saw him¡cuánto me alegro! I'm so happy o pleased!nos alegramos tanto con la noticia we were so pleased at the newsalegrarse DE algo to be glad o pleased ABOUT sthse alegró de nuestra victoria she was glad o pleased about our win o that we had wonse alegran de las desgracias ajenas they take pleasure in other people's misfortunesalegrarse DE + INF to be pleased to + INFse alegró de recibir la carta she was pleased o glad to get the letterme alegro de verte it's good o nice to see you¿no te alegras de haber venido? aren't you glad o pleased you came?alegrarse DE QUE + SUBJ:me alegro de que todo haya salido bien I'm glad o pleased that everything went well2 (animarse) to cheer up¡vamos! ¡alégrate! si no es para tanto come on, cheer up! it's not that bad3 (por el alcohol) to get tipsy (colloq), to get merry (BrE colloq)* * *
alegrar (conjugate alegrar) verbo transitivoa) (hacer feliz) ‹persona› to make … happy;◊ me alegra saberlo I'm glad o pleased to hear itb) (animar) ‹persona› to cheer up;
‹fiesta› to liven up;
‹habitación› to brighten up;◊ ¡alegra esa cara! cheer up!
alegrarse verbo pronominala) (ponerse feliz, contento):◊ me alegro mucho por ti I'm really happy for you;
se alegró muchísimo cuando lo vio she was really happy when she saw him;
¡cuánto me alegro! I'm so happy o pleased!;
está mucho mejor — me alegro she's much better — I'm glad (to hear that);
alegrarse con algo to be glad o pleased about sth;
me alegro de verte it's good o nice to see you;
me alegro de que todo haya salido bien I'm glad o pleased that everything went wellb) (animarse) to cheer upc) (por el alcohol) to get tipsy (colloq)
alegrar verbo transitivo
1 (contentar, satisfacer) to make happy o glad: me alegra que me haga esa pregunta, I'm glad you asked that
2 fig (animar) to enliven, brighten up
'alegrar' also found in these entries:
Spanish:
animar
- contentar
English:
brighten up
- exhilarate
- jazz up
- lighten
- brighten
- jazz
* * *alegrar♦ vt1. [persona] to cheer up, to make happy;[fiesta] to liven up;me alegró el día it made my day;le alegró mucho su visita his visit really cheered her up;esas plantas alegran la vista those plants brighten up the view;¡alegra esa cara! cheer up!, give us a smile!2. [habitación, decoración] to brighten up3. [emborrachar] to make tipsy4. Tauromalegrar la embestida al toro to incite the bull to charge♦ See also the pronominal verb alegrarse* * *alegrarv/t1 make happy2 (animar) cheer up* * *alegrar vt: to make happy, to cheer up♦ See also the reflexive verb alegrarse* * *alegrar vb1. (causar alegría) to make happyNormalmente se traduce como to be glad o to be pleasedme alegró recibir la postal I was pleased to get your postcardme alegra de que te encuentres mejor I'm glad you're feeling better2. (animar persona) to cheer upme llevó al ballet para alegrarme he took me to the ballet to cheer me up3. (animar habitación, etc) to brighten upestas flores alegran la habitación these flowers brighten the room upalegrarle el día a alguien to make somebody's day
Spanish-English dictionary. 2013.